Autor sztuki: William Szekspir (William Shakespeare)
Tytuł oryginalny: "The Taming of The Shrew"
Przekład: Jerzy S. Sito
Produkcja: 1971
Premiera TV: 12 kwiecień 1971
Reżyseria:
Muzyka:
opracowanie muzyczne
Obsada:
Petrukio
Katarzyna
Bianka
Baptysta Minola
Hortensio
Lucentio
Tranio
Dorota
Gremio
Grumio
i inni
Notatki:
Spektakl był chętnie oglądany i wielokrotnie emitowany. Krytycy nieco sarkali na przekład Jerzego S. Sity (bo zbyt uwspółcześniony), na nadmiar panujący na ekranie: „Na scenie biegają, trąbią, krzyczą, w ogóle szaleją. Doskonale rozumiem zamysł reżysera. To ma być renesansowa bujność. Zgoda, niech będzie. Pod jednym wszakże warunkiem. Żeby nie zagłuszyć. Żeby nie uciekły nam psychologiczne i literackie finezje” – pisał Jerzy Milewski w „Kierunkach”. Finezja jednak nie była celem reżysera – jemu chodziło o zabawę.
Dwa lata wcześniej Hübner wystawił Poskromienie złośnicy, również w przekładzie Sity, w kierowanym wówczas przez siebie Starym Teatrze. Petrukia grał Wojciech Pszoniak, Kasię – Anna Polony. Jan Nowicki wystąpił, tak jak w telewizyjnym spektaklu, w roli Lucentia. Spektakl rozgrywał się w prowincjonalnej remizie, w której członkowie strażackiej orkiestry wystawiali sztukę Shakespeare’a. Jak to w amatorskim przedstawieniu, były grube, farsowe chwyty, kostiumy z nieokreślonej epoki, swawolna atmosfera. Aktorzy nauczyli się grać na instrumentach dętych, co z uznaniem odnotowali recenzenci. Telewizyjna realizacja ma podobny klimat, choć o głębszych podobieństwach trudno dziś wyrokować – po krakowskim przestawieniu zostały tylko zdjęcia i recenzje. [NInAteka]
03.171212
(POL) polski,
- BRAK ILUSTRACJI -
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz